wbijam.pl

Log Horizon II 24 "Sen wiecznej ćmy":






Seria: Log Horizon II.
Numer odcinka: 24.
Polski tytuł odcinka: Sen wiecznej ćmy.
Japoński tytuł odcinka: 常蛾の眠り (tsune ga no nemuri).
Data premiery: 21.03.2015.
Czas trwania odcinka: około 25 minut.
Opening: "database" by Man With a Mission ft. Takuma of 10-feet.
Ending: "Wonderful Wonder World*" by Yun*chi.
Powiązania z powieścią: odcinek oparty na powieści.
Opis odcinka: „Ludzie zapadali w sen, z którego nie dało się ich wybudzić. Nocą księżyc spowijał czarny cień. Shibuya stała się wypełnioną po brzegi potworami strefą rajdową. Czy ktoś próbował przeszkodzić poszukiwaczom przygód w powrocie do domu? Shiroe rozpoczął bitwę, jednak jego sercem targała niepewność. Biegną ze mną moi przyjaciele”.
1711623320
STAN ODCINKA:
Wyniki wyszukiwania plików (pomoc):
Język Typ Serwer Tłumaczenie Link
ONLINE mp4up [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE cda [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE sibnet [TMJ] Oozora oglądaj [HD]













↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: pierwsza seria, druga seria, openingi, endingi.
Podobne anime (isekai): Accel World, Arifureta, Danmachi, Full Dive, Genjitsu Shugi Yuusha, Goblin Slayer, Hachinan, Infinite Dendrogram, Kenja no Mago, Kimisen, Log Horizon, Made in Abyss, Mushoku Tensei, No game no life, Overlord, Re:Zero kara Hajimeru Isekai, Sentouin, Hakenshimasu!, Shinchou Yuusha, Sword Art Online, Tate no Yuusha no Nariagari, Tensei Shitara Slime Datta Ken.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail administratora strony.